she can catch fly对吗
应该是:She can catch flies.参考译文:她会抓苍蝇。解析:苍蝇fly是可数名词。
catch与cαught的区别
catch是捕捉的意思,而cαught则是抓到的意思,区别可以从以下例子看出:
Becareful, don't be caught by enemy, instead of that we should catch a enemy, so we can get some information about the their army. 小心,不要被敌人抓住,而是我们应该抓住敌人,这样我们就可以了解他们军队的一些信息。
电影《逍遥法外(catch me if you can)》,莱昂纳多的父母,曾经深爱,为什么母亲会出轨,两人会离婚
因为莱昂纳多的父亲破产。 片中有他父亲带他去银行贷款被拒绝的情景。 所以后来母亲出轨。 这对从小在那样温馨的环境里长大的他自然是莫大的打击。
相关问答
Q1: "She can catch fly" 这句话对吗?
A1: 哈哈,这句话听起来有点怪怪的。"She can catch fly" 缺少了一个冠词 "a",正确的说法应该是 "She can catch a fly",意思就是她能抓住苍蝇,可能是在夸她动作敏捷呢!
Q2: "Catch me if you can" 是什么意思?
A2: "Catch me if you can" 这句话超级有名,意思是“如果你能抓住我那就来试试吧!”通常用来表示一种挑衅或者自信满满的态度,就像在说“我跑得超快,你根本抓不到我”的感觉。
Q3: "She can catch a fly" 和 "Catch me if you can" 有什么区别?
A3: 这两句话虽然都有“catch”,但意思完全不一样哦!"She can catch a fly" 是在描述她有能力抓住苍蝇,可能是在夸她手快眼疾,而 "Catch me if you can" 则是一种挑战的语气,像是在玩捉迷藏时说的,一个是很实际的描述,另一个则是调皮的挑衅。
Q4: "Catch me if you can" 这句话出自哪里?
A4: "Catch me if you can" 这句话超级有名,最早是出自一部同名电影《Catch Me If You Can》,中文叫《猫鼠游戏》,电影里的小弗兰克是个天才诈骗犯,他经常用这句话来挑衅警察,后来这句话就火啦,大家也喜欢用这句话来表示自己很厉害,别人追不上。
本文来自作者[一只元灵呀]投稿,不代表蔚蓝之海立场,如若转载,请注明出处:https://foryh.cn/zhishi/2102.html
评论列表(4条)
我是蔚蓝之海的签约作者“一只元灵呀”!
希望本篇文章《she can catch fly对吗 catchmeifyoucan》能对你有所帮助!
本站[蔚蓝之海]内容主要涵盖:生活百科,小常识等内容......
本文概览:she can catch fly对吗应该是:She can catch flies.参考译文:她会抓苍蝇。解析:苍蝇fly是可数名词。 catch与cαught的区别catc...